Sunday, April 1, 2012

Ćwikła - Polish Horseradish with Beets Relish

Ćwikła isn’t quite easy to pronounce so I’ve always just called it red beets, because that’s what is is. Buraki, in Polish simply means beetroots and this is a typical Polish condiment, served with roast or any kind of smoked meat or sausage. It is a must on the holiday table, regardless if it’s Christmas or Easter. Ćwikła basically consists of grated beetroots and horseradish. I prefer it with as much horseradish as possible, really hot and nice!  This goes perfect with your Easter ham and hard-boiled eggs.

  • 1 tsp. white vinegar
  • 1 tsp. brown sugar
  • 1 cup homemade or purchased horseradish (add as much as you like to suit your taste)
  • 1 lb. beets, cooked, peeled and grated or 1 (14 oz.) can prepared beets, drained and grated
  • 1/4 tsp. salt
I suggest if choose to grate your own fresh horseradish root that you wear goggles!
In a large bowl, mix together the vinegar, brown sugar, horseradish and salt until well combined.
Add beets and mix thoroughly.
Pack into clean jars and store up to 2 months.

Cwikla - Polish Horseradish and Beet Relish  on Punk Domestics


  1. 2 cups of horseradish!!! Guessing this was made for BIG family gatherings:@) Enjoy!

  2. Thanks Lynn for stopping by! That should be ONE CUP! Whew!!!

  3. I'm from Poland and I haven't heard the word Cwika - buraki I know and make often! Great recipe!

  4. Awesome! My Dad is a huge fan of this stuff; I had no idea it was so easy to make. Thanks a million.

  5. I'm so glad that I found this recipe! I've been looking for a recipe for what my Polish side of my family called "Sean" (pronounced Shon). I think they have the name wrong =). Thanks for sharing!

    1. Growing Up I have heard both Ćwikła and chrzan used... personally it is just a must and I get hungry for it from time to time and have to make it ... like today :-) smacznego

  6. This looks great! I love beets with any sort of sharp and/or spicy flavors. Beets are so good for you too :)

  7. Julie, the word you write as "Sean" is actually "chrzan", which is the Polish word for "horseradish". It is pronounced roughly as "H-shan" with a good emphasis on the "H" at the start. (In Polish "ch" is pronounced as "h" is in English and the English "ch" sound, as in chip, is spelled "cz" :-) The version of beets with horseradish is called "cwikla" (dash over the C and a stroke through the L) and sounds roughly like chvee-kwah.

  8. I love this stuff.......but I make it a little different.....I add a bit of sour cream and mayo to cream it up and play with the vinegar to balance a sweet and sour note. This stuff works on so many meats and fish! Fresh almost done grated beets are best!


Thank you for visiting!

Artisan Cast Iron Dutch Oven Bread

This recipe is a typical one with two rising periods.  Most of this time it's the yeast working and not you! 2 cups water 1...